Inside a translator’s head (again)
I was cycling to my yoga class this morning. I have to cross [...]
I was cycling to my yoga class this morning. I have to cross [...]
It often happens in a translation that I can’t use the word I’d [...]
As a Scot, I was naturally quite happy with the draw against England [...]
I was trying to find the equivalent of ‘voor een dubbeltje op de [...]
I believe that a good translator should be a good writer too. So [...]
The Dutch have a reputation for being ‘zuinig’. If you’re kindly disposed to [...]
The letter F has featured strongly in my musings this week, for no [...]
I’m halfway through the novel now. As the story unwinds, I get more [...]
This week’s linguistic cock-up comes to you from Dutch television broadcaster, RTL4, with [...]
So, we’re back on ‘summer time’ here. For me, that means two weeks [...]